Information

Dear user, the application need JavaScript support. Please enable JavaScript in your browser.

Full title:
Wdowcy / Boileau-Narcejac ; przekł. Jolanta Sell
Authors:
Boileau-Narcejac [Google   Link opens in a new window]
Co-authors:
Sell, Jolanta (1922-2006). Tłumacz
Wydawnictwo Crime and Thriller. pbl.
Publisher:
Toruń : Crime and Thriller
Publication Year:
1991
Publication series:
Kryminał dla Koneserów
Content series:
Kryminał dla Koneserów
Physical description:
147, [3] s. ; 21 cm
ISBN:
8385318038
Genere / Form:
Proza
Książki
Powieść
Cultural area:
Literatura francuska
UDC:
821.133.1-3
Books
library suggestion
100 0 %a Boileau-Narcejac.
245 1 0 %a Wdowcy / %c Boileau-Narcejac ; przekł. Jolanta Sell.
260 %a Toruń : %b Crime and Thriller, %c 1991.
300 %a 147, [3] s. ; %c 21 cm.
490 1 %a Kryminał dla Koneserów
655 9 %a Powieść
700 1 # %a Sell, Jolanta %d (1922-2006). %e Tłumacz
856 4 # %u https://integro.biblioteka.bytom.pl/site/recorddetail/1712100080281 %z Rekord w katalogu OPAC WWW biblioteki %9 LinkOPAC
920 %a ISBN 83-85318-03-8
981 1 %a 821.133.1-3

Shelving location:

Location:

Lending department:

Loanable items

Inventory number:
PF6K 30621
Call number:
PF6 821.133.1-3
Condition:
stan dobry
List of possible branches and departments:
Show list
Status:
Available
Available
Inventory number:
WBK 28386
Call number:
WB 821.133.1-3
Condition:
stan dobry
List of possible branches and departments:
Show list
Status:
Available
Available
Inventory number:
WBK 28686
Call number:
WB 821.133.1-3
Condition:
stan dobry
List of possible branches and departments:
Show list
Status:
Available
Available
Inventory number:
WBK 39551
Call number:
WB 821.133.1-3
Condition:
stan dobry
List of possible branches and departments:
Show list
Status:
Available
Available

We use cookies to help identify your computer so we can tailor your user experience, track shopping basket contents and remember where you are in the order process

Feedback

Your views are very important to us and can be enormously helpful in showing us where we can make improvements. We'd be very grateful if you would spend a few minutes completing the short form.

Feedback form