Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Mleczko, Joanna" wg kryterium: Autor


Tytuł:
Granice egzotyzacji (na przykładzie polskiego przekładu "Indże" Jordana Jowkowa
Границите на егзотизацията (въз основа на полския превод на "Индже" на Йордан Йовков)
The boundaries of source-oriented translation (based on the Polish translation of "Indzhe" by Yordan Yovkov)
Autorzy:
Mleczko Joanna
Tematy:
Indże
Jordan Jowkow
elementy lingwistyczne
elementy kulturowe
Indzhe
Yordan Yovkov
maximum linguistic elements
maximum cultural elements
Pokaż więcej
Data publikacji:
2011-01-01
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Transformacje translatorskie w przekładzie bułgarskiej bajki magicznej "Trzej bracia i złote jabłko" (kod estetyczny)
Преводни трансформации в превода на вълшебната приказка "Тримата братя, ябълката и ламята" (естетически код)
Translation transformations in Polish version of the Bulgarian fairy tale "Trzej bracia i złote jabłko" (Three Brothers and the Golden Apple) (aesthetic code)
Autorzy:
Mleczko Joanna
Tematy:
bułgarska bajka
transformacje translatorskie
kod estetyczny
powtórzenia
formuły
klisze
poziom składniowy
Bulgarian fairy tale
translation transformations
aesthetic code
repetitions
forms
clichés
syntactic level
Pokaż więcej
Data publikacji:
2009-10-01
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Transformacje translatorskie w przekładzie bułgarskiej bajki magicznej "Trzej bracia i złote jabłko" (kod estetyczny)
Преводни трансформации в превода на вълшебната приказка "Тримата братя, ябълката и ламята" (естетически код)
Translation transformations in Polish version of the Bulgarian fairy tale "Trzej bracia i złote jabłko" (Three Brothers and the Golden Apple) (aesthetic code)
Autorzy:
Mleczko, Joanna
Tematy:
bułgarska bajka
transformacje translatorskie
kod estetyczny
powtórzenia
formuły
klisze
poziom składniowy
Bulgarian fairy tale
translation transformations
aesthetic code
repetitions
forms
clichés
syntactic level
Pokaż więcej
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Data publikacji:
2009-10-01
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bułgarska obrzędowość weselna w przekładzie Synowej Georgiego Karasławowa
Българският сватбенен обред в превода на Cнаха на Георги Караславов
Bulgarian wedding rite in translation of Snaha by Georgi Karaslavov
Autorzy:
Mleczko, Joanna
Tematy:
stereotyp
tradycjonalne bułgarskie wesele
notatka
transfer bezpośredni
ekwiwalencja
стереотип
традиционната българскa сватба
забележка
непосредствен трансфер
еквивалентен израз
stereotype
traditional Bulgarian wedding
note
direct transfer
equivalence
Pokaż więcej
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Data publikacji:
2013-07-01
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Związki frazeologiczne z komponentem nominalnym oko – oczy / око – очи w języku polskim i bułgarskim
Idioms with the nominal component oko – oczy / око – очи in the Polish and Bulgarian languages
Autorzy:
Mleczko, Joanna
Tematy:
comparative linguistics
somatic phraseology
linguistic metaphors
Pokaż więcej
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Data publikacji:
2022-10-06
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bułgarska obrzędowość weselna w przekładzie Synowej Georgiego Karasławowa
Българският сватбенен обред в превода на Cнаха на Георги Караславов
Bulgarian wedding rite in translation of Snaha by Georgi Karaslavov
Autorzy:
Mleczko Joanna
Tematy:
stereotyp
tradycjonalne bułgarskie wesele
notatka
transfer bezpośredni
ekwiwalencja
стереотип
традиционната българскa сватба
забележка
непосредствен трансфер
еквивалентен израз
stereotype
traditional Bulgarian wedding
note
direct transfer
equivalence
Pokaż więcej
Data publikacji:
2013-07-01
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł

Używamy informacji zapisanych za pomocą plików cookies w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie. Pliki cookie wykorzystywane są do obsługi i zarządzania stroną internetową oraz umożliwiają korzystanie z jej usług. Więcej informacji znajdziesz w polityce cookies.

Prześlij opinię

Państwa opinie są dla nas bardzo ważne i mogą stać się niezwykle pomocne w doskonaleniu naszej pracy.

Formularz